系统操作信息 Operating Information
操作信息表示运输商还没有收到包裹;或者是运输商已收到包裹,但包裹还未被发出。大多数情况下,操作信息只是预上网信息,说明运输商已经收到包裹信息,但实际并未收到包裹;如果包裹状态长时间未更新,请直接联系卖家确认包裹是否实际发出。
常见的包裹预上网信息:
- Accepted/Mailed:已收件
- Pre-advised:包裹信息预上网
- Pre-advice Received 收到预先通知
- Pre-registered/Pre-registrado:包裹信息已登记
- Info-received收到信息
- Electronic notification of shipment:装运电子通知,包裹开始打包运送
- Electronic Notification Received收到电子通知
- Item is announced项目已公布
- data centre, Order information has been transmitted to:包裹信息已发送至运输商
- The item information was created by the seller 商品信息由卖家创建
- Parcel Data Received包裹数据已收到
- Post received the information邮件收到了信息
- The item information was created by the seller该商品信息由卖家创建
- Shipping information received已收到发货信息
- Notification of shipment confirmation发货确认通知
- Received notice that the originating post is preparing to dispatch this mail piece收到通知,原邮局正在准备发送此邮件
- Your parcel will be with us soon您的包裹很快就会寄到
常见的包裹接收信息:
- Item received by courier/Acceptance/Posted:运输商已接收包裹
- The Item is at the shippers warehouse:包裹已到达仓库
- Received from Customer从客户收到
- Posted at origin
- Posting/Collection:包裹已收集
- Picked up/Collected
- Arrived origin post office:到达发件局
- Insert item into bag:包裹打包
- Item posted
- Processed at the sorting center
- Origin Post is preparing shipment
- Item is ready for transport
- Item received for processing
- Item is at the shipper’s warehouse
离开原发件国信息 Departure Information
运输商收到包裹后将包裹处理分拣发出;邮政包裹的运输时长通常取决于运输商的分布网络,海关检查,航班安排等等;因此,邮政包裹的运输时长相对较久,物流信息状态更新缓慢,建议收件人耐心等待,必要时直接联系卖家求助。以下列举一些常见的包裹离开信息,表示包裹已从发件地区/国家发出,但还未到达目的地。
- Send item abroad (EDI-received):表明包裹已经发出,其物流信息已经同步到目的地的邮政系统,因此目的地的查询系统也能查到该包裹的跟踪信息
- Send item abroad (export):已出口
- Departure to country of destination:发往目的地
- On transport to the country of destination
- Departure from outward office of exchange
- Departure scan:离开
- being processed for departure
- Arrival at export hub
- En route to the destination country
- Otb:已离开发件地区/国家
- Dispatched to overseas:发往海外
- International departure
- Guangzhou Terminal, left hand navigation:广州航站,离开交航
- Shanghai Pudong, left:上海浦东,离开
- Shanghai Pudong, left hand navigation:上海浦东,离开交航
- Item sent abroad
到达目的地国家信息 Arrival Information
包裹到达目的地后,物流信息会更新类似以下列出的到达信息。这种情况下,建议收件人直接联系当地的运输商,咨询详细的物流信息或者协商包裹派送时间。
- Arrival Scan:包裹到达扫描
- Import:进口
- Incoming mail
- Inb:已到达目的地地区/国家
- The item has been processed in the country of destination:目的地国家已经处理该包裹
- Import of international mail
- Arrival from abroad
- Inbound item forwarded to delivery Post
- Arrived in the destination country
- Arrived at overseas:到达海外;这不表示包裹已经到达目的地地区/国家,很有可能只是到达中转国
海关信息 Customs Information
海关检查是国际运输中至关重要的一个步骤。通常情况下,包裹到达目的地地区/国家后,需要经过海关审查这一过程。如果包裹状态长时间未更新,收件人可以联系卖家获取海关需要的文件信息,或者联系当地的海关协助清关。需要注意寄往部分欧洲国家的包裹,如果物流信息上显示包裹被扣关了,收件人需要联系卖家提供相应的发票或者包裹描述;同时,如果包裹长时间未被认领,包裹将被销毁,请注意认领期限。以下列举一些常见的海关信息:
- Inbound Into customs:送至海关
- Clearance event:海关清关
- Handed to customs
- Held by customs
- Submission to customs authorities
- The item is pending customs inspection at the destination
- Customs Clearing. Missing or Incorrect Invoice:清关中,发票缺失或错误
- Awaiting presentation to Customs
- Item contents counterfeit or pirated goods:盗版和假冒商品
- Importation of the goods is restricted:限制进口产品
- Prohibited articles:违禁品
- Retained by customs for unspecified reason
- Awaiting payment customs taxes:等待支付关税
- Inbound Out of Customs
- Customs inspect complete 海关检查结束
- The customs clearance is completed
- Customs clearance, Released by custom house
- Released by customs:海关放行
当地派送信息 Last-mile Delivery Information
包裹到达目的地地区/国家后,将被转送至最终的派送局。收件人可以联系运输商咨询取件地址,或者耐心等待邮递员派送包裹。如果包裹派送延迟或者收件人没有收到包裹,请直接联系当地运输商咨询相关信息;需要注意的是,如果邮局通知取件人到指定地址取件,请注意提货期限,以防包裹长期未被认领而被退回。
- Arrived at facility/Arrived at post office:到达派送局
- Out for delivery:交付派送中
- Arrived To Office
- Held at delivery depot
- In the delivery process:正在派件
- Out for physical delivery
- Arrival at Post Office
- Arrival at Pick-Up Point:到达提货点
- Submitted for delivery
- Delivery scheduled
- Recipient advised to pick up the item:通知收件人取件
- First Notification to recipient
- Poste Restante
- Delivery in process
- Arrived at the place of delivery
- At parcel delivery centre 到达提货点
- Delivery is available to be picked up at the Post Office 在投递点等待取件
未妥投状态 Unsuccessful Delivery Information
包裹投递失败一般因为这些原因:派送时间无法联系收件人;派送延迟,重新安排派送时间;收件人要求延迟派送;地址错误,等等。这种情况下,建议收件人直接联系当地运输商协商重新派送时间;协商提货地点;或者修改地址。自行提货请注意提货期限,以免包裹被退回。以下列举部分常见的包裹投递失败信息:
- Redirected:重新派送
- Undelivered as addressed:因为地址问题无法派送
- The recipient was not present:收件人不在
- Did not properly cast:未妥投
- Attempted/Failed Delivery:投递失败
- Delivery failure
- Delivery incomplete
- Item being held
- Item not delivered
- Available to collect:可以提货
- Unsuccessful delivery attempt
- Consignee address not correct:地址错误
- An attempt to deliver your item:尝试投递
- Unable to deliver as there was no access to the delivery address
- The address given on the item is incorrect
- Impossible to locate the addressee's place of stay
- The addressee does not reside at the given address
- Incorrect/illegible/incomplete address:地址不正确/不合法/不完整
- Unsuccessful delivery attempt. Notice left:大部分情况下,如果收件人不在,邮递员会留下便条通知,收件人需联系当地邮局协商重新派送时间
- Delivery failure, Addressee has p.o.box, Addressee advised to pick up the item:通知收件人自提包裹
- Unsuccessful delivery attempt, Impossible to contact customer for information
- Refusal of payment customs charges :拒付关税,无法投递
异常状态 Exception Information
大多数情况下,包裹出现这些情况时会被退件:包裹长时间未被认领;地址信息错误或不完整;海关问题;包裹丢失/损伤等等。如果包裹正在被退回或者已经退回至卖家,收件人需直接联系卖家协商解决方案。以下是部分常见的包裹异常信息:
- Item not allowed (x-ray) and rejected:这表示包裹包含违禁品,没有通过X光的扫描,被退回
- Exchange Bureau, has imported opening:互换局,已出口开拆
- Item refused by addressee - Item returned to sender:收件人拒收包裹,包裹退回
- Missed delivery - returned to sender
- Return to sender
- Addressee being notified
- Being returned
- Import each other (internal transit):已进口互封
- Exception:异常
- The item is being returned to the sender:包裹正被退回
- Item unclaimed:包裹未被认领
- Return to sender, Addressee cannot be located
- Prohibited articles:违禁品
签收信息 Final Delivery Information
签收信息表示包裹已经被成功派送和签收。如果收件人没有收到包裹,建议收件人联系运输商获取签收信息;或者直接联系卖家协商解决方案。大多数情况下,包裹会被派送至邮政信箱或者被他人签收,收件人需和运输商仔细确认。
- Item delivered
- Delivery success:派送成功
- Delivered to recipient:妥投至收件人
- Delivered to warranty
- Delivered by P.O. box:妥投至邮政信箱
- Delivered to front door:妥投至前门
- Delivered by Postman:邮递员妥投
- Delivered in or at the mailbox:妥投至邮政信箱
- Delivered to community mailbox or parcel locker
- Properly cast:妥投
- Left with individual
- Signed for
- Sign by
- Delivery to the addressee
- To the addressee by a courier
- Mail Received By Customer
特别说明:本文由17TRACK收录编辑,转发请注明出处,抄袭必究。